Saturday, September 15, 2012

Un cuento de crecer (A Story About Growing Up)


((((Español))))

Les quiero contar un cuento niños,
Si, yo era como ustedes
Con el mundo en mis manos para amasarlo sin temor
Un abrazo para quien sea.
Pero por alguna razón extraña
Al crecer, los adolecentes creemos que lo sabemos todo,
Que ganamos razón,
Que nos salen canas de sabiduría, cuando en verdad son canas de estrés de tareas y juegos en nuestras mentes.

Sin embargo, nos da miedo las cosas más que cuando éramos pequeños y nos revolcábamos en el lodo sin importar el olor,
Jugábamos con caracoles, insectos, mariposas
Construyendo hogares lujosos de cristales de semillas y ramas recién caídas.

Ya no puedo dejar que ni una mariquita se me acerque
Suelto un grito y revelo una mueca de asco
Un: “BLEJ!”

A mi edad, ya hemos experimentado un nuevo tipo de amor
Extraño y suave
Pero nos da miedo abrazar la naturaleza

Y a pesar de que ahora, a los 17 años, sí me gusta el ardor y el dulzor de la cebolla,
No puedo parar de llorar en vez de reír cuando me caigo.
---
Yo sé que ustedes los chiquitines escuchan cada palabra orada por cada adulto inmaduro
Yo sé que los mensajes que intentamos ocultar, son más evidentes con los oídos pequeños y una mente floreciente

Por eso, les dedico estas palabras:
“Ustedes son los seres más sabios y abiertos al mundo. Esponjas queriendo saber el ‘por que?’ con una sinceridad tan pura y un amor tan completo.”

Agradezco a la niñez
Y a la niña que fui.

(((English)))
I want to tell you children a story,
Yes, I was once like you
With the world in my hands to knead it without fear
A hug for whomever.
But for some odd reason
Growing up, us teens believe that we know everything,
That we gain reason,
That we grow gray hairs of wisdom, when in truth are they are graying by the stressful work load and our very own mind games.

However, we fear things more than when we were little and we rolled around in mud regardless of the smell,
We played with snails, insects, butterflies
Building luxury homes of sedes, of crystals and freshly fallen branches.

Today, I cannot let a ladybug even approach me
I release a scream and grimacing
A: "blech!"

At my age, we have experienced a new kind of love
Strange and soft
And yet now we are afraid to embrace nature

Now, at 17, I do like the heat and the sweetness of the onion,
I cannot stop crying instead of laughing when I fall.
---
I know you hear every word stated by each immature adult  little ones.
I know that the messages we try to hide, are more evident with small ears and a flourishing mind

So, I dedicate these words to you:
"You are the wisest and most open beings in the world. Sponges wanting to know the 'why?' With an honesty and a love that is pure and complete. "

I thank childhood
And the girl I was.


No comments:

Post a Comment